Version: 3"Später aber kamen viele Nachtschwärmer - es waren mehr als zwanzig junge Männer - und gelangten zu uns, die wir nun mit den weisen Reden aufgehört hatten: Nachdem wir eine lange Zeit das Übliche über unseren König Dionysos ausgeführt hatten, unterhielten wir uns bis sie kamen über den Eros. Dann erst war alles erfüllt von Geschrei und weil wir uns allzu ausgiebigem Trinken zugewandt hatten, waren wir gezwungen, das Fest in völliger Unordnung fortzusetzen. Einige andere, sie waren nämlich mit Agathon zusammen vierzehn Männer, gingen nun zwar fort, mich aber ergriff der Schlaf. Aber als die Hähne schon krähten, sah ich, nachdem ich erwacht war, Agathon, Aristophanes und Sokrates, die sich als einzige noch mit Reden befassten und aus einer großen Schale tranken. An die Worte erinnere ich mich im Übrigen nicht mehr, was aber die Hauptsache ist - Sokrates zwang sie zuzugestehen, dass der professionelle Tragödiendichter auch ein Komödiendichter ist. Weil diese aber nicht richtig folgen konnten, übermannte sie der Schlaf, zuerst den Aristophanes, als der Tag aber bereits anbrach, auch den Agathon. Sokrates begab sich nun fort, ging ins Lykaion [und] verbrachte dort wie sonst auch den restlichen Tag."
Grammatik: -