Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team
ut Graecis de philosophia litteris
Prudentius hat geschrieben:Vielleicht sollten wir aufhören, in solchen Zusammenhängen von Regeln zu sprechen.
Das geht nicht, wir brauchen Regeln; wenn einer kommt und übersetzt "der Mann aus Arpinum" als "vir ex Arpino", dann müssen wir sagen können, falsch, wegen der Regel, der Hinweis auf Tendenzen genügt nicht.
Ioscius hat geschrieben:Leider scheint gar ein homo ex aliquo loco ortus leicht fragwürdig, da ich bei Cicero und Caesar keine Belegstelle finde (zumindest bei Sueton), bei der mit dieser Wendung der Herkunftsort angegeben wird.
RM hat geschrieben:Ioscius hat geschrieben:Leider scheint gar ein homo ex aliquo loco ortus leicht fragwürdig, da ich bei Cicero und Caesar keine Belegstelle finde (zumindest bei Sueton), bei der mit dieser Wendung der Herkunftsort angegeben wird.
"oriundus" + Abl. findet man gelegentlich in Bezug auf die eigentliche Herkunft, nicht auf den (evtl. zufälligen) Geburtsort.
RM
ille ego qui hat geschrieben:der sache nach fallen beide sätze einigermaßen zusammen: es sind jedes mal wohl die selben häuser, die brennen. es besteht allenfalls ein irgendwie perspektivischer unterschied.
ille ego qui hat geschrieben:klar. Ich meinte jetzt aber nur Wendungen des sozialen Rangs, v.a. mit loco, aber wohl auch mit genere und familia - dort wohl immer ohne Präposition
Zurück zu Lateinische Philologie
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 49 Gäste