Hi Tiberis !
Hier nun meine letzte Rezension. Sie behandelt u.a. eine Sache, die ich mir als 7-jähriger
früher immer vorgestellt habe, nämlich, dass sie alle GLEICHZEITIG anzündet.
Ich stelle meinen Vorschlag ( 2. Textteil ) mal rein hier, und würde Dich gerne fragen, was Du meinst: A – alle gleichzeitig, B – immer eins nacheinander oder C – nicht festlegen, wie Du es gemacht hast.
Aber erst zu den Kleinigkeiten. Viel ist es ja wieder mal nicht, das mir aufgefallen ist.
Hier Tiberis’ letzter Text:
**********
Zitat:
denuo ligneolo sulphurato per parietem strinxit:
cuius in circuitu fulsit, et in
ipso fulgore stetit avia vetus: quam lucida fuit ,quam mitis,quam benigna!
tum parvula "avia",
inquit, " aufer me tecum! equidem scio fore, ut evanescas, cum
ligneolus iste exstinctus fuerit, non aliter atque ille fornax fovens, illud assum anserinum egregium, magna illa ac benedicta arbor natalicia!"
*
quibus dictis
trepida reliquos ligneolos accensit,quotquot erant in fasciculo,
aviam quam maxime potuit retentura.
tanto autem fulgore ligneoli sulphurati lucebant, ut ipsam lucem superarent.
avia, ut quae numquam ante fuerit tam pulchra,tam magna, puellulam in bracchia sua elevavit, et fulgentes et laetantes tam alte,tam alte pervolabant, ubi non iam erat frigus, non iam fames,non iam pavor: erant apud deum.
Zitat Ende.
***********
cuius in circuito fulsit: das reicht nicht..Es wird dem sich über die Story hinziehenden Climax nicht gerecht. ==> circum undique ?
ipso fulgore ==> aura aurea ?
inquit ==> das reicht auf keinen Fall. ==> clara voce. ( weil Wortfeld clamare u.a. auch entfällt )
ligneolus iste ===> lumen meum. Es würde auch das LEBENSLICHT des Mädchens einschließen.
trepida ==> raptim puella...
retentura ==> hab ne apprehensura – Konstruktion mit valde gemacht. Hmm...
Zur Gleichzeitigkeit des Streichhölzer-Anzündens stell ich jetzt nochmal meine Version
der 2. Hälfte rein. Ist aber nur n VORSCHLAG ! Bitte, das zu beachten. War ja eigtl. nicht mein Text.
***** Version LORD, ohne Feinheiten, aber um das gleichzeitige hervorzuheben:
Raptim puella – valde aviam apprehensura – uno tempore inflammabat omnes ligneolos, qui superessent fasciculo, et copia iuncta ligneolorum talis splendor emittebatur, qui esset clarior clar(issim)a luce. Nec pulchriorem speciem nec magnificiorem umquam antea significaverat avia puellulae. Tum puellam
sustulit,
sublevavit
suis manibus: Iunctae gaudio splendoreque ascenderunt, in loca altiora, nobis, amici, remotiora, quibus nec frigora, nec fames, nec timores insint :
A Deo acceptae sunt.
******Version Lord Ende.
Aber erstmal ist die Reihe jetzt an Tiberis, meine Anmerkungen zu widerlegen
Gruuß – OLLI !