Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team
Antiquis temporibus plebs et patricii, ordines civitatis Romanae, gravi discordia inter se certabant.
Übersetzt habe ich den Satz so:
Weil in den alten Zeiten die Plebejer und Patrizier um die Ordnung der römischen Bürgerschaft stritten, herrschte schwere Uneinigkeit zwischen ihnen.
Tandem, ut etiam facto duros patriciorum animos moverent, plebei urbem reliquerunt atque Sacrum montem prope Romam situm occupaverunt et ibi exspectabant, quid inimici facerent.
Schließlich, nachdem sogar … hatten die Plebejer die Stadt verlassen und belagerten den am bei Rom gelegenen heiligen Berg, um dort die …
Clemens hat geschrieben:Am Rande: Die Plebejer sind kein Volk im Sinne einer Nation, sondern eine Gesellschaftsschicht des römischen Volks, daher werden sie auch nicht groß geschrieben...
romane hat geschrieben:inimici!!! nicht vicini!!!
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 43 Gäste