Neulich fand ich dieses Video auf Youtube
http://www.youtube.com/watch?v=ZTEZn7zgREUEs zeigt eine Veranstaltung, in der der LMU-Student Björn Puscha "spontan" einen modernen deutschen Satz, dem ihm der Moderator vorgibt, ins Lateinische übersetzt.
In dieser Folge:
"In jeder Etage steht ein Einkaufswagen für dich bereit"
übersetzt er:
"Omnis tabulatis currus emendi tibi praeparatus est"
Mir ist der humoristische Charakter dieser Veranstaltung durchaus bewusst, aber der Ablativ Plural von "omnis -e" ist weiterhin "omnibus", oder habe ich einen Denkfehler?
Wenn man mit Latein öffentlich angibt, sollte man schon in den Deklinationen firm sein
Weihnachtliche Grüße,
Oedi