Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team
Nepos, Epaminondas, 5, 1 hat geschrieben:Fuit etiam disertus, ut nemo ei Thebanus par esset eloquentia, neque minus concinnus in brevitate respondendi quam in perpetua oratione ornatus.
iurisconsultus hat geschrieben:Aber für diese Frage bin ich eindeutig "zu gering übersetzt"
neque minus concinnus in brevitate respondendi quam in perpetua oratione ornatus.
iurisconsultus hat geschrieben:blanda dicta
marcus03 hat geschrieben:Iurisconsultis blandiri non nocet: Qui aliquando (maximo) usui sint.
Tiberis hat geschrieben:iudicem corrumpere vin, amice,
an patronum conciliare tantum?
ne obsequantur blanditiis cavento
iure periti!
Ich schwöre, daß ich die in der Republik Österreich geltende Rechtsordnung unverbrüchlich beachten und meine ganze Kraft in den Dienst der Republik stellen werde.
Nur wenn man concinnus unbedingt auf die brevitas respondendi beziehen wollte
...das ist zwar ein schöner chiasmus, aber von einer hypallage ist hier weit und breit nichts zu sehen.
Zurück zu Lateinische Philologie
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 4 Gäste